電影介紹

電影 Primary Colors 風起雲湧
電影 Bee Movie 蜜蜂總動員
電影 Pleasantville - 批判五十年代
電影 由J. Edgar 談胡佛的一生
電影 Titanic 鐵達尼號 (泰坦尼克號)
電影 The Man Who Shot Liberty Valance 雙虎屠龍
電影 Gone with the Wind 亂世佳人
電影 34街的奇蹟 Miracle on 34th Street
電影 春風秋雨 Imitation of Life
電影 Pinky 一部講述黑白問題的電影

電影 The Bitter Tea of General Yen 閻將軍的苦茶

好萊塢中國電影系列

2013-10-11 20:23:19

最近意外在電視上看到這部電影,意識到上世紀四十年代,好萊塢拍了不少以中國為背景的電影,但是講一個美國的女傳教士,跟中國的軍閥談戀愛的,絕對是第一部。連當時的影評都說,這種「異族戀」是不尋常,而且女主角是當時的紅星芭芭拉史坦惠Barbara Stanwyck。不過演閻將軍的仍然是西方人,而非中國人,否則就更不可能了。(當時好萊塢有個行為規範Hays Code,電影中不可以有異族夫婦或伴侶。)飾演閻將軍的是倪爾亞仕德Nils Asther,他是瑞典生長的演員,其實外型英俊,但是因為有外國口音,所以經常被編派飾演「外國人」。

 

 

 

 

 

 

 

這是1933年推出的電影,導演卡普拉Frank Capra隨著這部電影後,好片一部一部來:一夕風流It Happened One Night Mr. Smith Goes to Washington華府風雲Meet John DoeIt’s a Wonderful Life美滿人生 等等。這部片他也很大膽的選擇這樣一個題材。

劇情:

故事是基於一本1930年出的小說,作者是一個美國女人Grace Zaring Stone。故事背景是1920年期間,一個年輕的美國傳教士,到上海不久就巧遇一個當地的軍閥閻將軍,當時正值中國國民黨北閥期間,一些基督教會來到中國拯救中國的孤兒。芭芭拉史坦惠飾演的梅根Megan Davis本來到中國除了參與教會工作,也是為了來跟未婚夫Bob結婚的。但一到步,Bob就說婚禮要延遲,因為一批孤兒面臨危險,他們必須趕去救他們,而個性堅毅的梅根就堅持跟他一起去。

 

 

 

 

 

 

 

 

梅根和未婚夫先是去找軍閥要一張通行證,但是軍閥先是嘲笑他們天真,然後不懷好意的給了一張紙條,上面的中國字寫的居然是嘲笑他們的話,讓見到這通行證的士兵都取笑他們,沒給他們任何幫忙。不過他們還是救了一批兒童,送他們上了火車。但是在混亂中,梅根和未婚夫分開了,她的司機被打死,她自己被打暈得不醒人事,之後就被這位軍閥救了,先是上了他的火車私人車廂,之後就回他在郊外的官邸。這一路,軍閥都表示了對她有意思。

在火車上,梅根就見到軍閥與他的一個美麗的妾馬莉,但是軍官對他的妾的態度就遠遠不及對她的態度,她也看出軍閥對她的好感。在官邸裡,軍閥每天都來正式的邀請,請她一起晚餐,她都拒絕了。另外她也對軍閥的兇殘感到憤怒。好像在她住房的窗外,每天都聽見打靶聲,見到一排排的犯人被當場擊斃。但在她向軍閥抗議後,軍閥居然立即下令停止處決人犯,改到幾條街外的地方舉行。

但也許這軍閥樣子生得好看吧,她後來心動了。這裡要解釋一下,這軍閥是由一個北歐演員演的,丹麥出生的倪爾亞仕德 Nils Asther。他在好萊塢是出了名的美男子,因此由他演這角色的目的,就是要女主角看上他。但在我們中國人看起來,他的化粧讓他看起來非常奇怪。也許當時西方人看中國人都這樣子吧,把他的眉毛畫得向上翹起,像是漫畫中的牛鬼蛇神。完全沒了美男子的神氣。總之這個梅根就喜歡上了他,白天她拒絕他的邀請,還對他冷嘲熱諷,但夜裡,她卻做了幾個夢,夢見自己和軍閥很親熱。(下:因為將軍很遷就她,她開始作夢時都想到他。)

 

 

 

 

 

 

 

 

這軍閥還請了一個美國的財政顧問鍾斯Jones,這一點非常奇怪,也不合情理。不過這就是好萊塢,插了一個美國人,大家就可以講英文,讓美國的觀眾看著舒服些吧。我記得片中有一個情節,軍閥的一個副官走進房間,跟軍閥打了招呼之後,軍閥居然對他說:講英文。這就奇怪了,有什麼理由一個上海的中國軍閥,要副官跟他說英文?當然又是為了美國觀眾看得舒服。在這裡我簡直覺得這是一個笑片。

做過這個夢之後,梅根接受了軍閥的晚餐邀請,開始與他有說有笑。她並獲悉鍾斯已為軍閥積聚了八萬兩的金幣,儲存在一個火車車廂裡。但是這時梅根發現,馬莉背著軍閥與他的一個李副官私通,還將軍閥的秘密,都告訴了李副官。當軍閥知道後,要處死馬莉,這時梅根卻堅持為馬莉求情。軍閥對她說,後果會很嚴重,但是梅根堅持。最後軍閥就放過了馬莉。不過馬莉最後還是利用梅根,她在馬莉陪伴下,去廟裡燒香時,卻將軍閥的秘密都告訴了軍閥的敵人,結果軍閥的敵人就發動攻擊,除了將他的私蓄都偷走了,他的士兵也被敵方策反。(下:她知道馬莉背叛將軍,軍閥要處決她,被她阻止。)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

這時軍閥什麼也沒有了,他自己沖了一杯毒茶,準備自殺。梅根心裡非常懊悔。她為自己化好粧,穿上軍閥送給她的一件華麗的中國旗袍,進到軍閥的房間,跪下以妾的禮儀服侍軍閥。她說,自己絕對不會在此時離棄閻將軍,軍閥微笑一下就將苦茶喝了。

片子最後,梅根與鍾斯一起坐船回上海,鍾斯對她說,她將來還是會和閻將軍在天堂會合。這暗示梅根這一輩子就跟定了閻將軍了?

製作與卡司:

這部電影在1933年推出時是紐約Radio City Music Hall的開幕電影,原來是很轟動的事,但卻因為票房不佳,被迫提早下片。不僅賠了錢,評論也不佳。但是在幾十年後卻逐漸受到電影圈的注意,2000年時還被選出為本世紀100部最佳電影名單之內。

女主角芭芭拉史坦惠後來歸咎於影片的「異族戀」的主題不受歡迎。因為當時在美國,異族間的戀愛仍屬非法,據說當時一些婦女組織就抵制這電影,說意識不正確。再加上在當時,一個年輕女子白日做春夢是很大膽的話題。電影裡,梅根在夢中與軍閥親熱,不要說兩人年紀相差那麼大,其中一個還是亞洲人。史坦惠演這片時才23歲,非常年輕,而男主角就被化粧成一個像「傅滿州」Fu Manchu的反派角色。(不過,軍閥這角色除了化粧有問題外,在片中算是討好,他雖是中國軍閥,卻十分有英國紳士風度,完全不像我們心目中的土匪軍閥。)

中國人看這電影肯定有地方覺得怪,有些人可能不舒服。好像片中的白人傳教士就努力去救孤兒,而男主角,一個中國軍閥就只會槍斃人,或是將白人女子綁架到自己的宮裡面,企圖加以污染。另外在當時,美國人叫中國人還是China Man。片中也一再用這字眼,而女主角有一次罵軍閥時,也用了一句:You yellow swine。(你這隻豬。) 雖然當時在中國的西方社會以傳教士為主,但對於中國人還是有些成見,主要因為當時中國的落後,衛生習慣不好。但總體來說,沒有特意踩低中國人,只是當做兩個不同的社會,不同的文明。而且最重要,電影不是拍給中國人看的,因此電影中盡量用英文,很少中文,也不在乎是否準確。好笑的是,大部份中文是廣東話,雖然事件發生在上海一帶。不僅說的是唐人街式的英語,而且說來說去那幾個字。

值得一提的是,演軍閥的妾的馬莉是一個日本演員Toshia Mori。她樣子甜美,很有東方風味。也是一個美國長大的東方人,因為片中都要他們說正統的英語。她在1932年的Roar of the Dragon中,也演一個閒角,她在好萊塢演中國人的機會比演日本人多得多。

演員表:

芭芭拉史坦惠Barbara Stanwyck 飾Megan Davis

倪爾亞仕德 Nils Asther 飾閻將軍

Toshia Mori飾將軍之妾馬莉

Walter Connolly 飾財政顧問Jones

Gavin Gordon 飾醫生

Richard Loo飾李隊長

 

Click: 5857
About Us | Privacy Policy | Contact Us | ©2011